■2021年12月 子供たちの詩:祈り、罪、痛悔

子供たちの詩:祈り、罪、痛悔
ДЕТСКИЕ СТИХИ: МОЛИТВА, ГРЕХ, ИСПОВЕДЬ


絵:ワルワラ・ボンディナ (1974-2013)
Рисунок: Варвара Бондина (1974-2013)

 

***
ハリストスの降誕祭
あるいは最もよい贈り物

カレンダーから
1月6日を破ったら、
その下に一枚
『ハリストスの降誕祭』!

何をしたら?どうしよう?
始まった悩み
神様の誕生日に
何を贈ろう?
本? 鉛筆(えんぴつ)? お菓子?
もしかして、この箱はどうかな?
くまさん? かたな?
それともぼくの大好きな鉄砲(てっぽう)?

鉛筆はだめだ
神様に何か贈れるかな?
神様が持ってない物あるかな?
神様にお菓子?まさか!

切符のアルバムをめくってみたけど、
これも贈れないよ!
箱に投げ戻したのはかたな
ぼくの大好きな鉄砲…

一日中大騒ぎ
もうほとんど夢の中のよう
涙ぐむまでのささやき
ハリストス、誕生日おめでとう!

РОЖДЕСТВО ХРИСТОВО 
или 
ЛУЧШИЙ ПОДАРОК

Я сорвал с календаря
Лист шестого января.
А под ним два слова:
<Рождество Христово>!
Что же делать? Как же быть?
Начались мученья:
Что мне Богу подарить
В день Его рожденья?
Книгу? Карандаш? Конфету?
Может быть, коробку эту?..
Мишку? Саблю? Или пушку —
Мою лучшую игрушку?
Отложил я карандаш:
Разве Богу что-то дашь?
Ну, чего у Бога нету?
И зачем Ему — конфету?!
Полистал альбом для марок —
Это тоже не подарок!
Бросил в ящик саблю, пушку —
Мою лучшую игрушку…
Целый день прошел в возне.
И уже почти во сне
Я шепнул до самых слез.
— С днем рождения, Христос.

***
痛悔

わたし今夜あまりすることが
なかったのかな?
夜わたし家族全員に
つらくあたってしまった!

お父さんにも、お母さんにも、お婆(ばあ)ちゃんにも、
遊んでいた時弟にも、
「せっせっせ」を
しながら小さな妹にも

おばさんにも、おじさんにも、お爺(じい)ちゃんにも
友達にも。あーあ!
私、地獄(じごく)に行きたいの?いえいえ!
天国を選ぶさ!

その晩イコンの前に
すぐ立った。
叩拝(こうはい)しながらこの罪について
神さまに話した。

晩ご飯でわたしのささやき
「悪いのはわたし」…
いいえ、あの地獄は私たちに
全くいらない!

そこでは、わたしは聞いたけど、
悪の炎が皆を飲み込んでいると。
罪人がそこで
痛い痛い痛い目にあうと!

神様と一緒(いっしょ)なら
無礼(ぶれい)と嫉妬(しっと)の出る幕はないわ。
これからはひどい目にあわないよう、
良い子になるよ。

すると、明日から
わたしをうろたえさせても、
みんなが新しい私に
出会えるよ!

ИСПОВЕДЬ

Делать, что ли, нечего
В этот вечер мне?
Нагрубил я вечером
Всей своей родне!
Папе, маме, бабушке,
Братику в игре,
И, играя в ладушки,
Маленькой сестре!
Тете, дяде, дедушке,
Другу — ай-ай-ай!
В ад хочу я? Нетушки!
Выбираю рай!
Я перед иконами
В тот же вечер встал,
И про грех с поклонами
Богу рассказал.
Прошептал за ужином
Всем, что виноват…
Нет, совсем не нужен нам
Этот самый ад!
Там, я слышал, поедом
Всех огонь ест злой.
Грешников такое там
Ждет, что ой-ой-ой!
Грубости и зависти
Места с Богом нет.
Буду так себя вести,
Чтоб не ведать бед.
Значит, вы увидите
С завтрашнего дня,
Даже коль обидите,
Нового меня!

***
ハリストスが釘打たれた十字架

主、私の神よ、
十字架からでさえ
あなたは私を抱き締めるため
自分の腕(うで)を開いている!

聖なる十字架で
静かに立って、
ハリストスの苦しみを
音もなく眺(なが)めて、

十字架の裾(すそ)に接吻(せっぷん)しながら、
泣いている
そして…ハリストスに
抱かれている!

РАСПЯТЬЕ

Господи, Боже мой,
Даже с Распятья
Ты мне Свои
Раскрываешь объятья!
Тихо стою
У святого Креста,
Молча смотрю
На мученья Христа,
Плачу, целуя
Подножье Распятья
И… попадаю
В Христовы объятья!

***
偶像(ぐうぞう)

周りには偶像がこんなにたくさん
家々は偶像で氾濫(はんらん)!
テレビ、ほら、
全世界を誘惑(ゆうわく)した偶像だ

電話は多くの人の偶像
ビデオカセットも、
映画俳優(えいが はいゆう)の写真もそう、
美味しいお菓子も、
好きすぎると、
偶像になるよ

玄関から家を精査(せいさ)しよう
私たちに神様より大切なものは、
全ては数え切れないが、
それは偶像なのだ!

ИДОЛЫ

Сколько идолов кругом —
Ими полон каждый дом!
Телевизор — вот кумир,
Соблазнивший целый мир.
Идол многих — телефон,
Видеомагнитофон,
Кинозвезд фотопортреты…
Даже вкусные конфеты,
Если слишком их любить,
Могут идолами быть!
Оглядите дом с порога:
Все, что нам дороже Бога,
А всего не перечесть, —
Это идолы и есть!

***
教訓(きょうくん)

当たり前のことだけど、
私が誰かをうろたえさせたら、
誰も見てなくても、
その悪が私に返ってくる
同じ言葉、同じ痛み、
様々な厄介(やっかい)…

では、なぜこのような教訓から
なかなか学ばないのか?

УРОК
Если я кого обидел,
Так уж получается —
Даже пусть никто не видел,
Зло мне возвращается:
Тем же словом, той же болью,
Неприятностью любою…
Почему ж такой урок
Не идет никак мне впрок?..

***
不寛容(ふかんよう)

もし心がまだ
他人の罪を赦(ゆる)す用意がないなら、
神さまは私の全ての罪を、しかもいつまでも
どのように赦すのか?

НЕПРОЩЕНЬЕ

Если сердце не готово
За грешок простить другого,
Как мне Бог простит тогда
Все грехи и навсегда?

***
中傷(ちゅうしょう)

中傷は危険な敵
「バカ!」とか
「耳が遠い!」とか
単なる「悪い」とか言えば

冗談でも
誰かをあざ笑うなら、
その瞬間からあなたは
中傷の友となると覚えてね

どうして頭を下げたの?
このような人は単なる中傷者!
ところですぐさま、全く同じに
あなたに言う。「バカ!」とか
「耳が遠い!」とか
ましな場合は「悪い…」

その中傷との出会いは
偶然ではない
中傷はブーメランのように
中傷として返ってきて私たちを打ち倒すから!

КЛЕВЕТА
Клевета — опасный враг.
Если скажешь: <Он — дурак!>
Или: <Он, как пень глухой!>
Или просто: <Он плохой…>
Если высмеешь кого-то
Даже в виде анекдота,
Знай, что ты с минуты той
Подружился с клеветой.
И зовут таких — что сник?
Очень просто: клеветник!
Вскоре, кстати, точно так
Скажут о тебе: <Дурак!>
Или: <Он, как пень глухой!>
В лучшем случае: <Плохой…>
Встреча будет неспроста
С клеветою тою:
Бумерангом клевета
Бьет нас клеветою!
***
恩知らず

誰がいつも私たちに全てを与えるのか?
もちろん、神さま!
だが、災い!
この真実を忘れて、
私はケーキ、ゲーム、お菓子のために
神さま以外のみんなには
感謝がうまい…
とんでもない!

НЕБЛАГОДАРНОСТЬ

Кто дает нам все всегда?
Бог, конечно!
Но беда —
Истину забывши эту,
Я за торт, игру, конфету
Всех благодарить мастак,
Кроме Бога…
Как же так?!

***
ものいみの日
(水曜日と金曜日)
どこにいても、私がハリストスに誠実であるか、
この二日が検査(けんさ)している。
一週間という顔の二つの目のようにこの二日は
言葉ではなく、行いで私がどのような人か見ている。

ПОСТНЫЕ ДНИ
(среда и пятница)

Где бы я ни был — эти два дня
На верность Христу проверяют меня.
Будто два глаза на лике недели
Смотрят: каков я не в слове, а в деле!
***
悔い改め

舌をどんなに見張っても、舌はいつも
ウソをつく用意ができている!
私は今日、学校でも、お父さんにも、
お母さんにも、友人コーリャにもウソをついてしまった。
少しずつ、あっちこっちでウソをついて、
丸ごとウソつきになった。
だが、自分を責めながら、言う
「主よ、おゆるしください!」

ПОКАЯНИЕ
Как язык ни сторожи —
Он всегда готов ко лжи!
Я солгал сегодня в школе,
Папе, маме, другу Коле.
По чуть-чуть, то там, то здесь
Ложь сказав, залгался весь.
Но скажу, себя виня:
<Господи, прости меня!>

***
告げ口さん

あれあれ、世の中のみんなについて
こう言ったり、ささやいたのは誰?
「マリンカはお菓子ばっか!
セルゲイは言った。『ばか!』
からかう弟!
いたずらな妹!」
このような告げ口さんは
恥じることなく悪いことまるごと広め、
自分のことさえ
「私は厄介者(やっかいもの)!」だと
私たちに知らせ、教えている

ЯБЕДА

Это ж кто про всех на свете
Говорит и шепчет так:
— А Маринка вся в конфете!
А Сергей сказал: <Дурак!>
А братишка дразнится!
А сестра — проказница!
Это ябеда разносит
Все плохое без стыда.
Даже на себя доносит,
Говорит нам:
Я — беда!

***

「舌は敵!」だって
でもどうして?
もし中傷、嘘、
おしゃべり、口ごたえ、
言い合い、批判、けんかをやめて、
祈って、仲直りすれば、
すぐでも、急でもないけど
舌は敵ではなく、友だちだよ!

ЯЗЫК

Говорят: язык мой — враг!
Ну, зачем его мы так?
Если прекратить злословить,
Лгать, перечить, многословить,
Спорить, осуждать, ругаться,
А молиться, примиряться, —
Пусть не сразу, пусть не вдруг,
Будет он не враг, а — друг!

***
イコン

神さまの力でいっぱい
どんな家にもある
神さまのことをあまり忘れない
どんな家にも置いてある
知っといてね!祈りとものいみと共に
イコンの全てが描かれている
聖なる光の神さまも、
生神女マリヤも、
私たちにはイコンでしか見えない
それほど清らかなもの、
それが天使、
そして神の聖人も!
ほら、勝利の冠を被っている
聖人は矛で竜を刺している…
これは絵でもなく、写真でもない
これは聖像で、イコン!

ИКОНА
Божьей силою полна,
В каждом доме есть она,
В каждом доме, где про Бога
Люди помнят хоть немного.
Знай: с молитвой и постом
Все на ней выводится:
Бог, в сиянии святом,
Или Богородица,
Или Ангелов чины,
Что нам только здесь видны,
Так они чисты, и —
Божий святые!
Вот — копьем в венце побед
Бьет святой дракона…
Не картина, не портрет
Это, а — икона!

***
手作りのイコン

去年のカレンダーは喜びをいっぱい
私に贈っている
だって「変容祭(へんようさい)」
という祭日がそこで描かれている!

カレンダーと厚紙、のりをとった。
厚紙の四角に
その絵を上に貼り付けた。
どうなった?イコンになった!

拝むのは私だけど、
でも大好きなイコンよ!

ИКОНА САМОДЕЛЬНАЯ

Много радости мне дарит
Прошлогодний календарик —
Ведь на нем изображенье
Праздника <Преображенье>!
Взял его, бумагу, клей я
И картинкой вверх приклеил
На квадратик из картона.
Получилось что? Икона!
Пусть лишь мною чтимая,
Но зато — любимая!

***
最初の祈り

今日は何のお祝い?
平日にお祝いのケーキだい!
私は祈りを覚えた
神さまが自ら私を手伝ってくれた!

わたしは今日初めて
大好きなお姉ちゃんを真似(まね)して
私たちのために繰り返し祈ったよ
「主、あわれめよ」!

お日さまが窓にキラキラ
お姉ちゃんはママにまっしぐら
ママが私たちに作ってくれたケーキ
今は私たちが食べる時

でも今は昼ご飯前
私はテーブルに慌(あわ)てない
お姉ちゃんとママにならい
大人みたいに祈るから!

ПЕРВАЯ МОЛИТВА

Что за праздник здесь случился?
В будни — праздничный пирог!
Я — молиться научился:
В этом мне Сам Бог помог!
Я сегодня первый раз
За сестренкой милой
Повторил, молясь за нас:
<Господи, помилуй!>
Солнце брызнуло по окнам!
К маме бросилась сестра.
Мама испекла пирог нам,
И его нам есть пора.
Но теперь перед обедом
Я за стол не тороплюсь.
За сестрой и мамой следом.
Словно взрослый — помолюсь!

***
贈り物に祈りを

この詩を一人のおばあちゃんが
私の耳にささやいた。
この詩をくれたのは修道女(しゅうどうじょ)、
覚えるのは難しくないよ

「主、私の慰め主
主、私の救い主
私を地獄から救って
私と一緒に常にいて!」

私はすぐにこの詩を暗記したよ!
あんまり言葉がやさしくて
一回目で覚えたよ…
あなたは何回目?

МОЛИТВА В ПОДАРОК

Этот стих одна старушка
Прошептала мне на ушко.
Ей его дала монашка,
И учить его не тяжко:
<Господь — моя отрада,
Господь — Спаситель мой,
Избавь меня от ада
И будь всегда со мной!>
Я его запомнил сразу —
То есть с первого же разу,
Так его слова просты…
А с какого раза ты?

***
仲良しのお祈り

呼び鈴が鳴った
電報だ!
パパは悲しく、ママは涙
お兄ちゃんはため息
大変だ!
マーシャおばあちゃんが病気…

私はすぐベッドから降りて、
- 一緒にお祈りをしよう!
- そうそう! そうしよう!
ロウソクをつけ、
夜中まで一晩中
私たちは一斉(いっせい)に神さまに祈った
これがマーシャおばあちゃんに必要!

すぐまた呼び鈴(りん)が鳴った
すると悲しみが喜びになった!
一緒に電報を見
良い知らせに私たちの喜び
私たちの仲良しのお祈りで
マーシャおばあちゃんは治った!

パパも嬉(うれ)しい、ママも嬉しい
お兄ちゃんのささやき
- いつもこうでなきゃ
もし誰かが病気になったら、
すぐにお祈りをしなくちゃ!

ДРУЖНАЯ МОЛИТВА

В дверь звонок:
— Вам телеграмма!
Грустен папа, плачет мама.
Брат вздыхает:
— Плохо дело —
Баба Маша заболела…
Я скорей встаю с кровати:
— Так помолимся давайте!
— Верно!
Зажигаем свечи,
И до ночи целый вечер
Богу молимся мы дружно —
Это бабе Маше нужно!
Вновь звонок раздался вскоре
И сменила радость горе!
Телеграмму смотрим вместе,
Радуемся доброй вести.
Исцелилась баба Маша
По молитве дружной нашей!
Папа рад, И мама рада.
Шепчет брат:
— Всегда так надо:
Если болен кто из нас,
То молиться сей же час!

***
子守り歌

ねんねんころりよ
主はあなたと一緒、私の子よ、
ふるさとの青い川のよう
夢がただよう

夜明けまで
通りも家も眠りに落ちる
お菓子も夢見ながら、
ぐっすり眠っている

ねんねんころりよ
子猫たち三匹は母猫の夢
そしてでっぷり大猫は
スズメの夢

ねんねんころりよ
トンボもカタツムリも
柵(さく)も正門も寝ている
庭は小屋で寝ている

教会のそばの木は寝ている
パパも横になっている
そして、あなたの大好きなママも
眠たい…

ねんねんころりよ
扉を閉めて
一人にしない
信じて

守護天使(しゅごてんし)があなたに
天の住まいについて
天使の歌を歌うよ…
ねんねんころりよ

КОЛЫБЕЛЬНАЯ

Спи, малыш, Господь с тобою,
Баюшки-баю!
Сон рекою голубою
Лег в родном краю.
Засыпают до рассвета
Улицы, дома.
Сладко-сладко спит конфета,
Снясь себе сама!
Снится трем котятам кошка.
Баюшки-баю!
И увесистая крошка
Снится воробью!
Спят стрекозы и улитки.
Баю-баю-бай!
Спят заборы и калитки,
Спит в саду сарай.
Спят деревья возле храма,
Папа лег в кровать.
И твоя родная мама
Тоже хочет спать…
Спи спокойно, баю-баю,
Закрывая дверь,
Я тебя не оставляю
Одного, поверь.
Будет Ангел твой хранитель
Песню петь свою
Про небесную Обитель…
Баюшки-баю!

***
秋の子守り歌

松の木の緑の手で
秋は一冬のため
寝る準備をしていた・・・

ねんねんころりよ
おころりよ

雨風(あめかぜ)や吹雪(ふぶき)は
暖かい雪で
寝床(ねどこ)の彼女を覆(おお)う

ねんねんころりよ
おころりよ

冬が終わると、緑の春に
眠りを知らない泉が道に
流れていく

ねんねんころりよ
おころりよ

それから主が夏を与え、
優しいお日さまの光で
全ての地が暖まる

ねんねんころりよ
おころりよ

ОСЕННЯЯ КОЛЫБЕЛЬНАЯ

На зелёных лапах сосен
Спать укладывалась осень
На всю зиму…
Баю-бай,
Поскорее засыпай!
Будут вьюги и метели
Укрывать её в постели
Теплым снегом…
Баю-бай,
Поскорее засыпай!
За зимой — весной зелёной
Побежит ручей бессонный
По дорогам…
Баю-бай,
Поскорее засыпай.
А потом Господь даст лето,
Будет вся земля согрета
Добрым солнцем…
Баю-бай,
За-сы-пай…

 

修道士ワルナワ・サニン
修道士ワルナワ・サニン 『子供達の詩集より』
修道士ワルナワの作品・翻訳は、どなたでもご自由に引用できます。
ただし、引用の際には、必ず著者の名前をご記載下さい。

Монах Варнава Санин, из сборника детских стихов. Цитировать произведения или перевод работ монаха Варнавы Санина может каждый при указании имени автора.

■2021年12月 人間の体シリーズ 腿(もも)3

救い主イイススの胸によりそう

その弟子が、イイススの胸もとに寄りかかったまま  
「主よ、それはだれのことですか」というと、
イイススは、「わたしがパンきれを浸して与える
のがその人だ」と答えられた。
〈新約聖書「イオアン(ヨハネ)福音書」13章〉

 腿(もも)の誓い、立ってする誓いと、席座する誓いの形があり、実際に体で表現すると、こうなります。
 誓いを立てる者、宣誓の言葉を語る者は右手を、相手の腿の間に入れます。すると自然に頭は、誓いの言葉を聴く人の右肩、右胸に当たります。
 誓いの言葉を聴く者は、相手の肩を抱くか、背中をなでて、その誓いを聞き取ります。
 上記のイコン、リーナ・デルペーロ「最後の晩餐」『作品集』1999年
 
 この親密な態勢。
 じつは祈りの姿勢なのです。
 祈りが神に対する重要な誓いの言葉であることをわたしたちは思い起こしましょう。
 さらに、この誓いの姿勢は、最後(機密)の晩餐で、いちばん年少の使徒イオアン(ヨハネ)が、恩師イイススの胸に寄りかかって、その心臓の音を聴いた姿そのものです。
 神様に向かって祈り、誓う者は、その胸・肩に顔を、ほほをすり寄せ、神様の親密な温かさ、体温、呼吸、心臓の鼓動を体感します。
 黙示録を書いた聖使徒、福音者、神学者イオアンは、こう言います。

「この方(救世主)の衣と腿のあたりには、王の王、主の主という名が記されている」(黙示録19・16)

 腿の間に手を入れて、人生を左右する誓いを立てる。
 もちろん、現代において、この誓いの形はほとんど行われていませんが、教会では「按手(あんしゅ)」という別の祝福の形で生きています。

(長司祭 パウェル 及川 信)

■2021年11月 子供たちの詩:神さま、守護天使

子供たちの詩:神さま、守護天使
ДЕТСКИЕ СТИХИ: БОГ, АНГЕЛ-ХРАНИТЕЛЬ


絵:ワルワラ・ボンディナ (1974-2013)
Рисунок: Варвара Бондина (1974-2013)

 

***
主よ、私を祝福してください
この日の朝の
最初の瞬き、最初の一息に
良くも悪くも今日一日に

私をさらに祝福してください
一日の行い全てに
一時一時、一歩一歩に
敵が私を圧倒しないように

全ての道の分かれ道で
森で、人々の中で
そして、最後は日暮れ時に
夜に私を祝福してください

Благослови, Господь, меня
На утро нынешнего дня,
На первый миг, на первый вдох,
На день — хорош он или плох.
Благослови еще меня
На все дела в теченье дня,
На каждый час, на каждый шаг,
Чтоб не осилил меня враг,
На перекрестках всех путей,
В лесной глуши, среди людей…
И, наконец, на склоне дня
Благослови на ночь меня!

***
親友

喜びでお日様も
舞い踊っているよ
分かったこと
神は友人以上!
神はどこでも、様々な悪から
守りながら、
私を見て、聞いて、愛しているよ!

ЛУЧШИЙ ДРУГ
От радости пляшет
сам солнечный круг:
Узнал я, что Бог —
это больше, чем друг!
Что всюду, от всякой
напасти храня,
Он видит, и слышит,
и любит меня!

***
神さま

神様はどこでもいるよ
空に、空気に、水に
神様は全てが見え、神様は全てを知っていて
世界の全ての人々を理解しているよ。
私とあなたの救世主
どこでもいる。活きている!

БОГ

Бог повсюду. Он — везде:
В небе, воздухе, воде.
Всё Он видит, всё Он знает,
Всех на свете понимает.
Он — Спаситель мой и твой.
Он повсюду. Он — живой!

***
守護天使

神は洗礼の時に私に天使を与えた。
天使を一度も目にしたことはないけど
知ってるし信じてるよ
毎日天使が私を敵から守っていること!

守護天使は昼も夜も私と隣り合い、
どこでいても急いで私を助けてくれる!
世界中で天使以上のお医者さんを知らない
けど、よく天使をうろたえさせることがある…

嘘をついたり、怠けたり、誰かとケンカして、
天使は私から離れて、その後泣いている。
その時、私に近づくのは悪魔
天使よ、お赦しください。あなたがいないと、困るわ!

АНГЕЛ-ХРАНИТЕЛЬ

Ангела Бог при крещеньи мне дал.
Пусть я его никогда не видал,
Знаю и верю, что день изо дня
Он от врагов защищает меня!
Ангел Хранитель со мной день и ночь,
Где бы я ни был — спешит мне помочь!
Лучшего в мире не знаю врача я,
Только вот часто его огорчаю…
Лгу я, ленюсь или ссорюсь я с кем —
Ангел отходит и плачет затем.
Бесы ко мне подступают тогда.
Ангел, прости, без тебя мне — беда!

***
天の友

起きた後も寝る前も
聖なる祭壇に立って、
イコンを見つめて、
祝福を受ける形に手を組んで、

そして、言う。「私の天の友よ、
明るくて、奇跡のような天使よ、
私の思いやり溢れる守護者
そして、祈りの教導者!」

丸い暈(かさ)がこがねに輝いている
うんうん!友達が私に耳を傾けている!
だから、私は無言ではなく、
静かにささやく。

「あなたは目に見えないけど、忠実で
私の一所懸命な守り手
私が素直で、優しく慎ましい、正直で、
必要とされる人になるように助けて!」

それから私は遊びに出かける
また、夜なら寝る
そして昼も夜も
天使は私のとなりにいるよ!

НЕБЕСНЫЙ ДРУГ

После сна и перед сном,
Встану я в углу святом,
На икону погляжу,
Руки лодочкой сложу,
И скажу: <Мой друг небесный,
Ангел светлый и чудесный,
Мой заботливый хранитель
И молитвам научитель!>
Золотится нимба круг.
Знаю, слышит меня друг!
Потому я не молчу,
А тихонечко шепчу:
<Ты, заступник мой усердный,
Хоть невидимый, но верный,
Помоги мне стать послушным,
Добрым, честным, скромным, нужным!>
После я иду играть
Или (если вечер) спать,
И всю ночь, и среди дня
Ангел около меня!
***
すべては神さまから!

この広い世界で、
私のふるさとの地球で
地下、天上、海中にあるもの全て、
帆を張る風も、
人やトンボ、
狼やウサギ、ヤギも、
猫やネズミ、そして象も、
目にも見えないアブラムシも、
いいえ、数え切れない!
あるもの全部 全部 全部
道端の石でさえも
私たちの主が創ったのよ!

ВСЕ — ОТ БОГА!
Все, что есть на белом свете,
На моей родной планете,
Под землей, на небесах,
Море, ветер в парусах,
Человека, стрекозу,
Волка, зайца и козу,
Кошку, мышку и слона,
Тлю, что даже не видна…
Нет — всего не перечесть!
Все-все-все, что только есть —
Даже камни вдоль дорог —
Сотворил Господь наш Бог!

***
赤ん坊の口から

尋ねたことがある。「みんな、
この世に神様にはいますか?」
そして、子供たちみんなすらすら
優しく私に叫んだ。「はい!」

この言葉を聞いてから
私はまた子供たちに尋ねた。「みんな、
神様なしで世界はあるかな」
すると子供たちは言った。「いいえ!」

そこで私は大声。「みんな、
この世はなんて素晴らしいのでしょう!
その全てを造ったのは誰でしょう?」
すると聞こえた答えは、「神様!」

УСТАМИ МЛАДЕНЦЕВ

Я спросил однажды <Дети,
Есть ли Бог на белом свете?>
И все дети, без труда,
Дружно крикнули мне: <Да-а!>
Я, слова услышав эти,
Вновь спросил: <Скажите, дети,
А без Бога может свет?>
И сказали дети: <Не-ет!>
Я тогда воскликнул: <Дети,
Хорошо-то как на свете!
Кто создать все это мог>
И в ответ услышал: <Бог!>

 

修道士ワルナワ・サニン
修道士ワルナワ・サニン 『子供達の詩集より』
修道士ワルナワの作品・翻訳は、どなたでもご自由に引用できます。
ただし、引用の際には、必ず著者の名前をご記載下さい。

Монах Варнава Санин, из сборника детских стихов. Цитировать произведения или перевод работ монаха Варнавы Санина может каждый при указании имени автора.

■2021年11月 人間の体シリーズ 腿(もも)2

遺言執行の徴(しるし)

イスラエル(イアコフ)は死ぬ日が近づいた時
息子イオシフ(ヨセフ)を呼び寄せて言った。
「もし、おまえがわたしの願いを聞いてくれる
なら、おまえの右の手をわたしの腿(もも)の
間に入れ、わたしのために慈しみとまこととを
もって実行すると、誓ってほしい。どうか、
わたしをこのエジプトには葬らないでくれ。
わたしが先祖たちと共に眠りについたなら、
わたしをエジプトから運び出して、先祖たちの
墓に葬ってほしい」
(旧約聖書「創世記」47:29〜30)

 ユダヤ人のとその国を「イスラエル」と称する起原ともいうべき列祖、イアコフは、一番信頼するイオシフ(ヨセフ)に誓いを立てさせます。
 これは「手をわたしの腿(もも)の間に入れ、天の神、地の神である主にかけて誓いなさい」(創世記24:2、9)と同意義です。
慈しみと真実(まこと)をもって、遺言を実行することを、天地神明にかけて宣誓します。
 信仰の相続とは、おそらく「生命をかけた誓い」なのでしょう。
 わたしたちの多くは、遺言の内容というと、おおむね お墓や祭壇(仏壇)の継承くらいに、想定しがちなのですが、イスラエルは、わたしたちの帰るべき国が「神の国」天国であると言明します。
 すなわち、わたしたちの 国籍は、天にある のです。
 遺言というと、ついつい財産、お金や土地、金銀宝石を想像してしまいますが、ほんとうは人の生き方、だれといっしょに、どこへ向かって生きるのかが重要なのでしょう。
 神と共に、救い主イイススといっしょに、神の国をめざして生きる、その共同体、家族が、正教会です。
 アダムとエバ(イブ)に始まった、創世以降の人間の壮大なドラマは、信仰の相続、信仰財産の相続執行という、神の民の生き方にあらわれています。

(長司祭 パウェル 及川 信)

■2021年10月 神の審判、悔い改め、永遠(第七章)


神の審判、悔い改め、永遠
СУД БОЖИЙ, ПОКАЯНИЕ, ВЕЧНОСТЬ


神の審判
Суд Божий

 

***
このことを多くの人々は
ほとんど知らないが、
神の審判
それはいま「危機(クライシス)」1 と呼ばれている!

Об этом знают многие
Едва ли:
Суд Божий –
Теперь «Кризисом» назвали!2

***
しかし、先祖は知っていた。
もし災難がはびこれば、
それが意味するのは
世界の神からの別離!

А предки знали:
Если общая беда,
То, значит, –
Отступил от Бога мир тогда!

「危機(クライシス)」(ギκρίσις、英crisis)はギリシャ語の言葉で、翻訳すれば「審判」を意味します…あなたが訊ねているのは、この危機の原因ですか、それとも神の審判の原因ですか?原因はいつもただ一つです。すべての旱魃、洪水、伝染病などの災害の原因は現在の危機の原因と同じです。それは人間が神から離れたことです…私たちの罪によってこの危機も起こっています。この危機がいつまで続くでしょうか?高慢な有罪者が全能者の勝利を認めるまでです。人々が不可解な「クライシス」という言葉を母国語に訳し、その意味を理解し、痛悔のため息をもって「神の審判!」と叫ぶまでです。セルビアの聖ニコライ(1881−1956)(宣教の手紙、K.神父宛ての第八の手紙、世界の危機について)

2 «Кризис» – слово греческое, в переводе оно означает «суд»… Ты спрашиваешь о причине настоящего кризиса, или суда Божиего? Причина всегда одна. Причина всех засух, наводнений, эпидемий и других бед та же, что и нынешнего кризиса, - богоотступничество… По грехам и кризис. Как долго продлится кризис? До тех пор, пока надменные виновники не признают победу Всесильного. До тех пор, пока люди не догадаются непонятное слово «кризис» перевести на свой родной язык и с покаянным вздохом не воскликнут: «суд Божий!». Свт.Николай Сербский. (1881 – 1956 гг.). (Миссионерские письма. Письмо 8, священнику К., о мировом кризисе).

***
すべてが明らかだった。
これが神の審判。
それは今、
クライシス(危機)と言われているのだ!

Всё было ясно:
Это Божий суд,
Который теперь –
Кризисом зовут!..

***
そして涙ながらに痛悔していた
当時は全員が!
しかし、今は?
してはいるが、全員でもなく、常にでもない!

И слёзно каялся
Весь люд тогда!
А нынче?
Тоже: но не все и не всегда!.

***
神から遠くなり、
心が離れれば離れるほど、
いっそう近くなるのは
おわりの始まり!

Чем дальше от Бога
Уходят сердца,
Тем ближе они –
До начала конца!

***
神なき霊(たましい)は
まるごとすっかり疲れ果てた。
が、神なき霊(たましい)はその他に何を
期待できるだろう。

Душа без Бога
Вся вконец изнемогла…
Ну, а на что она –
Надеяться могла?

***
世界が選ぶのは
地上のものばかり!
だが、天上のものは
忘れ去られている…

Мир лишь земное
Выбирает!
А о Небесном –
Забывает…

***
地上の物が
その終わりを迎えるとき、
地上の物なしで生きられない者は
どうなるだろう?

Когда земное –
До конца пройдет,
Что тех, кто без него не может
Ждет?..

***
世界の人々は、
それぞれ自分の道を歩んでいる。
その時、思い込んでいるのは、
その歩みが神とともにあるということ…

Мир по своим
Идет дорогам,
При этом думая –
Что с Богом…

***
神なき道が
導くところは、
世界が永遠の不幸へと
陥るところ!

Без Бога
Путь ведет туда,
Где мир ждет –
Вечная беда!

***
もし神なくして
人が生きるのであれば、
彼は自らどこに
最後に行き着くのか…

Если без Бога
Человек живет,
Куда он сам –
В конце концов придет?..

***
人生とは
道なのだ。
神への道か、
神から遠ざかる道なのか!

Жизнь –
Это дорога:
К Богу,
Иль от Бога!

***
痛悔の念を
抱かなかった者は
救いへの道を
見つけなかったのだ!

Кто к покаянью
Не пришел,
Тот путь к спасенью –
Не нашел!

***
痛悔して、
霊(たましい)は軽率(けいそつ)!
そしてまた罪を犯して
生き続けている…

Покается –
Беспечная – душа!
И –
Дальше продолжает жить, греша…

***
人生が持つ
永遠の続き
二つに一つ
至福か疼(うず)き!

Жизнь
Вечное имеет продолженье –
Одно из двух:
Блаженство, иль мученье!

***
最も危険な
道とは、
神なく人が
歩むところ!

Самая опасная
Дорога –
Та, где человек идет
Без Бога!

***
どこでも、いつもは
生涯間に合っていて
救いには
永遠に手遅れ…

По жизни успевал
Везде, всегда!
Но – опоздал
К спасенью навсегда…

***
人生が罪にまみれて
痛悔がないなら
向かうは
永遠のいばら!

Жизнь во грехах,
Без покаянья –
Идет
На вечные страданья!..

***
そう、地上の人生は
数十年…
だがその後は
終わりも果てもない人生!

Да, жизнь земная –
Несколько десятков лет…
Зато потом –
Жизни конца и края нет!

***
地上のものが求めるのは
地上のもの…
天上のものが求めるのは
全く別物!

Земное требует –
Земного…
Небесное –
Совсем иного!

***
自分の救いを
慈しまなかった者
地上を
神なくして生きた者…

Своим спасением
Не дорожил
Тот, кто без Бога
На Земле прожил…

***
私たちの人生でそれが
重要か否か
永遠が
最終の答えを出す!

Что в нашей жизни важно,
Или нет –
Даст Вечность
Окончательный ответ!

***
永遠が
待ち受けるのに
軽率が
ありえようか?!

Какая может быть
Беспечность,
Когда нас ожидает –
Вечность?!

***
私たちが死ぬのは
重要ではない…
重要なのは
その後何が霊(たましい)を待ち受けているか!

Важно не то,
Что мы умрем…
А то –
Что душу ждет потом!

***
あらゆる道の
分かれ道
必要なのは
ただ神の道!

На развилке
Всех дорог
Только та нужна,
Где – Бог!

***
地上の災いは
不幸ではない!
不幸は
ただ永遠に続く災い…

Земное горе –
Не беда!
Беда –
Лишь горе навсегда…

***
片言隻句(へんげんせきく)が永遠に
向かう
そして私たちと、恐るべき審判の時に
出会う

Каждое слово в Вечность
Перейдет,
И нас, когда наступит Страшный Суд,
Найдет!

***
いま人々
出した言葉
私たちの永遠が来ると
私たちを迎えるとは!

Слова людей,
Произносимые сейчас,
Когда настанет наша Вечность,
Встретят нас!

***
私たちの言葉は
どう響くのか
判断するのは
私たちではない!

Как наше слово
Отзовется –
Судить уже не нам
Придется!..

***
もし神に
道が通じていない時
そんな道に
出向くのは狂気!

Если дорога ведет
Не к Богу –
Безумство пускаться
В такую дорогу!

***
自由意志で
人は
選択する
常永久(とことわ)!

Свободной волей
Человек
Свой выбор делает –
Навек!

***
神と霊(たましい)!
人は罪を犯しながら生きていた…
現在
霊(たましい)が待つのは痛悔!

Бог и душа!
Жил человек, греша…
Теперь
Ждет покаянья душа!

***
霊(たましい)と神!
そして多くの道あり…
嗚呼(ああ)!ただ正しい道を
各人が見つけるよう!

Душа и Бог!
И – множество дорог…
О! Только верную найти бы
Каждый смог!

***
いかに重い
罪であれ
神は痛悔で
皆を赦す!

Каким бы ни был тяжким
Грех,
Бог в покаянии прощает –
Всех!

***
自分の霊(たましい)を
滅ぼしながら生きる人
自らを
ただ愛していない!

Те, кто живут,
Свои души губя,
Просто не любят –
Сами себя!

***
自分の霊(たましい)を滅ぼして
生きている人々は
優しく言って
自分を憎んでいる!

Тот, кто живет
Свою душу губя,
Мягко сказать,
Ненавидит себя!

***
神よ
人生の道で
救いに向かうことを
私たちに与え給え!

Дай, Бог,
На жизненном пути
Нам –
Ко спасению идти!

***
死への道は
誕生に始まるが、
その目的は、
滅びではなく永遠の救い!

Путь к смерти начинается
С рожденья…
Но не для гибели, а –
Вечного спасенья!

***
真っ暗闇の中で
霊(たましい)は哀れ
地上で
救いの機会があったのに!

Больно за души
В кромешной мгле:
Была ведь возможность –
Спастись на Земле!

***
もう救われたと
と思う者、実際
滅び行くこと
思いも寄らない!

Кто думает,
Что он уже спасен,
Даже не ведает –
Что погибает он!

***
悔い改める
人だけ
とこしえ
救いを得る!

Лишь тот,
Кто кается –
Навек
Спасается!

***
行い全て
の結論付け
人の意見ではない
神しだい!

Любому делу
Может подвести итог
Не человеческое мнение,
А – Бог!

***
何世紀も経った…
何世紀もまた経っていく…
私たちはまだ
真ん中!

Прошли века…
Пройдут века…
Посередине –
Мы пока!

***
歴史は
回帰しないが、
しばしば
反復している!

История
Не возвращается.
Но то и дело –
Повторяется!

***
地上の栄光や
名誉
永遠には
無効

Земная слава
И почет
Совсем для Вечности –
Не в счет!

***
光線たちは時に
余りに啓発的
それはその全てがいかに
私たちに大事なのか分からせるため!

Лучинки
Слишком назидательны подчас –
Чтоб дать понять,
Как это важно всё для нас!

***
罪を滅ぼすのは
痛悔!
その後、落胆(らくたん)の居所は
ない!

Покаяние
Уничтожает грех!
И после для унынья места –
Нет!

***
地上の全ては過ぎ行き
過ぎ去り
この世の後に待つものばかり
永遠なり

Всё на Земле проходит
И пройдет…
Вечно лишь то –
Что после жизни ждет!

***
神への道、
それは
逸(そ)れては
いけない小道!

Дорога к Богу –
Это путь,
С которого
Нельзя свернуть!

***
全てを持つ者が
豊かなわけではない
神において富む者が
豊かなのだ!

Богат не тот,
Кто всё имеет,
А тот –
Кто в Бога богатеет!

***
神に心を
捧げる者は
救いを
無駄に待つわけではない!

Кто Богу сердце
Отдает -
Спасенья
Не напрасно ждет!

***
この世があり続ける事を
これほど願っているのに
嗚呼(ああ)、ただ永遠の生命を
尊べば良いのに!

Как хочется,
Чтоб мир и дальше жил,
Но только –
Вечной жизнью дорожил!

***
この世があり続ける事を
これほど願っているのに
嗚呼(ああ)、ただ救いへと
急げばよいのに!

Как хочется,
Чтоб мир и дальше жил,
Но только –
Ко спасению спешил!

***
この人生では多くが重要、
何れにしても
救いより重要なものは
なかろう!

Многое в этой жизни очень важно,
Но –
Нет ничего важней спасенья
Всё равно!

***
「永遠に救われるように
生きたい!」
「何があなたを邪魔するのか?
痛悔し、祈りなさい!」

«Мечтаю так прожить -
Чтобы навек спастись!»
«А что тебе мешает?
Кайся, и молись!»

***
「永遠に救われるように
生きたい!」
「では、教会に急ぎなさい!
痛悔し、祈りなさい!」

«Мечтаю так прожить -
Чтобы навек спастись!»
«Тогда – скорее в церковь!
Кайся, и молись!»

***
各人は
ただ
永遠の救いを獲るために
生きるべきなのに!

Жить должен
Каждый человек -
Лишь
Для спасения навек!

***
神と霊(たましい)!
罪なく生きたいと
かくも望んでいる
敬虔(けいけん)の霊(たましい)!

Бог и душа!
Как хочет, не греша,
Прожить –
Благочестивая душа!

***
神と霊(たましい)!
罪なく生きたいと
霊(たましい)は望んでいるが、
ただ罪を犯して、また痛悔しているのだ!

Бог и душа!
Жить хочет не греша,
Только грешит и кается
Душа!

***
霊(たましい)と神!
もし神なくば、
一体誰かが
永遠の救いを獲るのか?!

Душа и Бог!
О, разве кто-то смог
Спастись навечно,
Если бы не Бог?!

***
どれだけ痛悔を大切に
すべきか!
罪を犯さずに
生きるのは不可能だから…

Как покаяньем нужно
Дорожить!
Ведь невозможно –
Жить и не грешить…

***
人は
痛悔する限りは
罪を犯しても
救われる

Пока человек
Кается,
Хоть и грешит, -
Спасается!

***
義人すら
大苦(たいく)によって救われるなら
全く痛悔しない者に
何が待っているのか?

Если и праведник
С большим трудом спасается,
То что же ждет того -
Кто вовсе не покается?!

***
永遠を常に
胸に抱けば、
永遠のために
生きるはずなのに!

Если б о вечном
Люди помнили всегда,
То жили бы –
Для Вечности тогда!

***
永遠を
ど忘れ
いつも
軽率へ

Забвение
О Вечности –
Всегда ведет
К беспечности!

***
神の忘却(ぼうきゃく)
嗚呼(ああ)、永久に
大勢を滅ぼした
悪逆(あくぎゃく)!

Забвение о Боге –
Вот беда,
Что многих погубила
Навсегда!..

***
神についての
不変の記憶
大勢を、結局、
救いに導いた

Память постоянная
О Боге –
Многим помогла
Спастись в итоге!

***
良心の声
もう脅しかけている
「人よ、痛悔せよ、
手遅れにならないよう」

Глас совести
Уже вещает людям грозно:
«Покайся, человек,
Пока еще не поздно!»

***
「痛悔せよ!」「まだ間に合うさ!」
「もしそうでなく
しかも暗闇がより早く
光と交代したなら?!」

«Покайся!» - «Успею!»
«А если нет,
И тьма раньше времени
Сменит свет?!»

***
承知の通り
誰もが知る
しかし、一人一人
それを理解しているのか?

Время неумолимо –
Всякий знает,
Но каждый только это –
Понимает?..

***
霊(たましい)が救われたと
悟る時
ただ神と
永遠にいる時

Душа поймет, что спасена –
Тогда,
Когда лишь с Богом будет
Навсегда!

***
救いへの道
嗚呼(ああ)、いつも辛い
しかし、踏破(とうは)した者は
決して後悔しない

Путь ко спасению
Увы, тяжелым был всегда…
Но кто прошел его, -
Не пожалеет никогда!

***
救いへの道
辛い
けれど、神から
神への道!

Трудна к спасению
Дорога…
Зато – от Бога
И – до Бога!

***
幸いなのは
永遠に救われた者!
その時までは
ひたすら救いへの途上…

Счастлив тот,
Кто навсегда спасен!
До этого –
Лишь на пути к спасенью он…

 

修道士ワルナワ・サニン
修道士ワルナワ・サニン 『新しい光線たちの詩集より』
修道士ワルナワの作品・翻訳は、どなたでもご自由に引用できます。
ただし、引用の際には、必ず著者の名前をご記載下さい。

Монах Варнава Санин, из сборника <Новые лучинки>.
Цитировать произведения или перевод работ монаха Варнавы Санина может каждый при указании имени автора.

■2021年10月 人間の体シリーズ 腿(もも)1

誓いの徴(しるし)

アウラアム(アブラハム)は多くの日を
重ねて老人になり、主は何事においても
アウラアムに祝福をお与えになった。
アウラアムは家の全財産を任せている年
寄りの僕(しもべ)に言った。
「手をわたしの腿の間に入れ、天の神、
地の神である主にかけて誓いなさい。
あなたはわたしの息子の嫁をわたしが今
住んでいるカナンの娘からとるのではなく、
わたしの一族のいる故郷へ行って、
嫁の息子イサクのために連れてくるように」
(旧約聖書「創世記」24:2〜9)

 高徳老齢の家宰(かさい)は、このあと「主人アウラアムの腿(もも)の間に手を入れ、このことを彼に誓った」のです。
腰が「生命の源」、「神秘の恵みと力の源泉」であるとすると、その腰を支える腿は、腰の土台、あるいは人の体幹を支える主軸であるといえます。
 家であれば、大黒柱、あるいは主イイススが語った家の基礎を構成する「隅の首石(かしらいし)」が相当するでしょう。
 旧約聖書の時代から、教会にとって、信仰者にとって、腿は重要です。
 腿は、重要な誓い、誓約を立てるときに使われます。
おそらく両腿の間に右手を差しいれるのでしょう。不思議な姿勢です。
 ひとりの時には、じぶんの腿に手を置き、神に誓いを立てることがあったのでしょう。
 預言者エレミヤのつぎの姿が「腿の誓い」を証明します。

「わたしは立ち帰ります。あなたはわたしの
神です。わたしは背きましたが、後悔し 
思い知らされ、腿を打って 悔いました」
(エレミヤ31:18-19)

 エレミヤがじぶんの腿を打ち、神への誓いを破ってしまったことを痛悔したところ、神が「新しい契約」を贈ってくださることが預言されます。

「来たるべき日、わたしがイスラエルの家と
結ぶ契約はこれである、と主は言われる。
すなわち、わたしの律法をかれらの胸の中に
授け、かれらの心の中に記す。わたしはかれ
らの神となり、かれらはわたしの民となる」
(エレミヤ31:33)

 腿の誓い、そして「腿の痛悔」が、神の祝福、新たなる契約をもたらすことがわかります。腿の誓いと腿の痛悔は、復活の希望、烽火(のろし)なのです。

■2021年9月 謙遜、忍耐、平安(第六章)


謙遜、忍耐、平安
СМИРЕНИЕ, ТЕРПЕНИЕ, БЛАГОДУШИЕ


癒(いや)しを施(ほどこ)す生神女
Богородица Целительница

 

***
最後まで平穏の心を
保つのは、
創造者を
恃(たの)みにする者だ!

Тот благодушен
До конца,
Кто уповает -
На Творца!

***
謙遜なる者は
全てを穏やかに容れる。
この人生の意味を
理解しているから!

Смиренный -
Всё спокойно принимает,
Ибо смысл этой жизни
Понимает!

***
哀しみにも
心は平気
これは頼れる
武器

От скорби
Благодушие -
Надежное
Оружие!

***
辛抱がない
ところに
謙遜も
ありえない!

Там, где нет
Терпения,
Не может быть -
Смирения!

***
平安に
常にある静穏は
何も他に
比較できないものだ!

У благодушия
Всегда такой покой -
С которым не сравнится
Никакой другой!

***
ほら、人生の
基(もとい)
それは神への
恃み!

Вот жизни
Основание -
На Бога
Упование!

***
謙遜を得たくても
得られない人を
一歩一歩
神は助けたまう!

Кто бы хотел смириться,
Но не может,
Такому - шаг за шагом -
Бог поможет!

***
謙遜を得たくて
やり方が分からないなら
海の小石のように人生によって
磨かれていくから!

Кто бы хотел смириться,
Только как не знает -
Такого жизнь, как море гальку,
Обкатает!

***
霊(たましい)の平和を
失わない者は、
心から神を
信頼している者だ

Мир на душе
Тот не теряет,
Кто - сердцем -
Богу доверяет!

***
もし神を
恃みにするのなら
なぜ人生において
落胆がありうるのか?

Как можно в жизни
Унывать,
Если на Бога
Уповать?

***
自分の過ちに
気づくのは
謙遜に
生きる者!

Свои ошибки
Видит тот,
Кто во смирении
Живет!

***
何から何まで
愛を持って
創造主にありがとう
それが心の平安なる者

За всё и вся
Благодарят Творца
С любовью -
Благодушные сердца!

***
何が私たちに起こるかは
神は全て知っている。
そしてもし必要ならば
神からの助けが訪れる!

Бог знает все,
Что с нами происходит.
И, если нужно,
Помощь от Него приходит!

***
神に忘れず
助けを求めるが
絶えず
神に感謝しているか?

Просить у Бога помощи
Не забываем,
А благодарными Ему -
Всегда бываем?

***
寛大な
心が
赦(ゆる)すのは一度
そして、いつまでも!

Великодушные
Сердца
Прощают:
Раз и - навсегда!

***
霊(たましい)の平安
何と失いやすいことか!
取り戻すのは
もっと困難!

Мир на душе -
Так просто потерять…
Куда сложнее
Обрести его опять!

***
病気の時
神への感謝は
丈夫(じょうぶ)な健康より
有益(ゆうえき)!

Благодаренье Богу
В час болезней -
Здоровья крепкого
Полезней!

***
神に甘きを
感謝するのは容易
しかし、苦(にが)きも
神に感謝しないと!

Бога нам так легко
За сладкое благодарить,
Но надо и за горечь
Благодарным Ему быть!

***
神は私たちを救いながら、
そして、困難の時
助けながら
苦難を与えている

Бог скорби шлет,
Спасая нас,
И - помогая
В трудный час!

***
忍耐とはちょくちょく
この他でもない
忍耐を自らに
養わせる努力

Терпенье - очень часто
Понужденье
Себя - на это самое
Терпенье!

***
救いに導く
忍耐!
忍耐がないと、嗚呼(ああ)
正反対…

Терпение
К спасению ведет!
А нетерпение - увы! -
Наоборот…

***
忍耐できた、つまり
従順を獲(え)た
自分自身に対する勝利を
成し遂げた!

Перетерпел, значит, -
Смирился,
Победы над собой
Добился!

***
忍耐は勤め
忍耐がないことは怠け
まるで私たちにつきまとう
影!

Терпенье - труд,
А нетерпенье - лень,
Идущая за нами,
Словно тень!

***
救いに導く
それが忍耐
そして、決してその途上(とじょう)
見捨(みす)てない!

Терпение к спасению
Ведет,
И никогда в пути -
Не подведет!

***
人は時に
その終生(しゅうせい)
忍耐を養うことに
ただ営々(えいえい)と

Бывает так,
Что человек
Идет к терпенью
Весь свой век!

***
不忍耐の
収穫
謙遜の
欠落(けつらく)!

Плод
Нетерпения -
Отсутствие
Смирения!

***
神の助けがないと、
忍耐に到達しない
人生途上
あらゆる善もそう

Без Божьей помощи
К терпенью людям не прийти,
Как и во всем благом
На жизненном пути!

***
人を神が
助けている!
しかし、各自が
それを知っている?

Бог человеку
Помогает!
Но - каждый ли
Об этом знает?

 

修道士ワルナワ・サニン
修道士ワルナワ・サニン 『新しい光線たちの詩集より』
修道士ワルナワの作品・翻訳は、どなたでもご自由に引用できます。
ただし、引用の際には、必ず著者の名前をご記載下さい。

Монах Варнава Санин, из сборника <Новые лучинки>.
Цитировать произведения или перевод работ монаха Варнавы Санина может каждый при указании имени автора.

■2021年9月 人間の体シリーズ 腰(こし)2

神は崇め讃めらる。
けだし彼は力をもって我に束ね、
我が為に正しき路を備う、
我が足を鹿の如くにし、
我を高き処に立たしむ。
(奉事経「聖体礼儀」祝文)

 司祭(神父)は、司祭服の帯を腰に締めるときにこう祈ります(聖詠17:33-34、詩編18)。
 正教会は、簡単でわかりやすい真理だからこそ、ていねいに多岐にわたる説明・表現を繰り返すところがあります。それは約二千年にわたって、いろいろな民族・土地・世代など異なる条件下で、聖なる伝達・解説・宣教を繰り返してきたからなのです。二千年以上の蓄積が、シンプルなことを複雑に見せています。それを忘れてはいけません。

腰が生命の源であり、信仰生活の中心をになうことを、つぎの聖句が教えてくれます。

神殿を建てるにはあなたではなく、
あなたの腰から出る息子が
わたしの名のために神殿を建てる。
(旧約聖書「歴代誌」下6:9)

 さて妊娠したとき、赤ちゃんの成長に応じて「腹帯(はらおび)」をする慣習がありました。腰からおなかにかけてサラシなどの幅広の布を巻き、体幹を安定させるのです。そう思いついたとき、生神女マリアが、親戚のエリザベタの懐妊を知ったとき、エリザベタのもとを訪れ、祈り(讃美と感謝)を献げたことに想いいたりました。
 これは正教会では、晩祷、早課という祈りの中で祈り詠われています。
「わが心は主を崇め、わが霊(たましい)は神わが救主を喜ぶ」という、美しい聖歌に始まる祈りです。

力を持ちたまえる者は
大いなることを成せり、
その名は聖なり、
その憐れみは世々
彼を畏るる者に臨まん(正教会訳)

力ある方が、わたしに偉大なことを
なさいましたから、その御名は尊く、
その憐れみは世々に限りなく、
主を畏れる者に及びます。
(口語訳、ルカ1:49)

 
 腰、神の力の源から発した大いなる聖なる生命力は、世々に及ぶ、人から人へ、世代から世代へと受け継がれ、引き継がれていくと宣言します。
 マトフェイ(マタイ)福音書の冒頭、系図のある理由はここにあります。
 教会とは、家庭であり、家族であり、人の系譜、世代の持続・継承です。
 その壮大な世代の祝福の継承は、日本正教会においても、またここ京都ハリストス正教会においても、脈々とつづいています。
 連綿たる世代の祝福、それは、腰という言葉に象徴的に表れてはいますが、地球人類全体への福音として受け継がれています。
 腰は、神の福音と祝福、罪の赦しと復活、永遠の生命、救いの源です。

(長司祭 パウェル 及川 信)

■2021年8月 神(しん)に属する戦い、欲望、罪(第五章)


神(しん)に属する戦い、欲望、罪
ДУХОВНАЯ БОРЬБА, СТРАСТЬ, ГРЕХ


天国への階梯、階梯者イオアン、12世紀
Лествица райская, Иоанн Лествичник, 12 в.

 

***
世界中でこれほどに
たくさんの悪がどこから来るのか?
それは、残念なことに、
我々人間が作っているのだ!

Откуда в мире
Столько зла берется?
Увы! Оно нами, людьми,
И - создается!..

***
神なくして
ほんの小さな一歩すら
危ういもので
すぐそばに敵がいるから!

Без Бога
Даже самый малый шаг
Опасен:
Ибо сразу рядом - враг!

***
地上の生活は
戦いだ。
その成果は、
永遠の生命だ!

Земная жизнь -
Это борьба,
С итогом:
Вечная судьба!

***
もし人が
敵に巻き込まれたなら
すぐさま神に一歩を踏み出すのが
大事!

Если закрутит человека
Враг,
Главное -
К Богу сразу сделать шаг!

***
神(しん)に属する戦い
敵とだけでない!
自分との戦いも
続く…

Не только с врагами
Духовный бой!
Он идет -
И с самим собой…

***
戦いで
いつも隅々まで
神は私たちを助けるが
私たちは自らを助けるのか?

Бог помогает нам
В борьбе
Всегда, во всём!
А - мы себе?..

***
どうすれば
賞を期待できよう?!
賞を待てば
永遠の地獄が待っていよう!

Как можно
Ожидать наград
За то,
Что ждет навеки ад?!

***
「素晴らしきかな人生!」
と笑いながら罪を犯していた
「その後は?」
霊(たましい)が泣いていた

Грешил, смеясь:
<Жизнь хороша!>
<А после?..> -
Плакала душа.

***
欲望を
切り落とそうとしたら
欲望が
「また会いにきますから!」

Постарался страсть
Отсечь,
А она:
<До новых встреч!>

***
欲望を追い払ったら
欲望はどこ吹く風
向こう側から
寄って来た

Страсть отогнал,
Ей хоть бы хны:
С другой подходит
Стороны!

***
他人に教えるのは、
あたかも下山!
自分で学ぶのは
登山…

Других учить -
Словно с горы спускаться!
А самому учиться -
Подниматься…

***
行いで
模範を示さず
教える時は言葉だけ
偽善者…

Вместо того,
Чтоб делом показать пример,
Учит других только словами -
Лицемер…

***
人は時に
その終生
欲望との戦いに
ただ営々

В борьбе со страстью
Человек
Порой проводит
Весь свой век!

***
欲望の数は
少なくなく…
それぞれが私たちにもたらすのは
悪!

Страстей -
Немалое число…
И каждая несет нам -
Зло!

***
たった一つの
欲望ゆえに
とこしえに
滅びることに!

Одна единственная
Страсть
Навечно может дать
Пропасть!

***
「欲望は」、
光線たちがまた言っている
「永遠に万民を滅ぼす覚悟が
できている!」

Страсть,
Говорят лучинки снова, -
Навек всех погубить
Готова!

***
その蕾(つぼみ)から
毒葉(どくは)が
芽吹く前から
欲望を切り落とそう!

Страсть отсекай,
Покуда ее почки
Не дали
Ядовитые листочки!

***
その芽が霊(たましい)において
兆(きざ)さないうちに
欲望を切り落として
ただちに

Страсть надо отсекать,
Пока -
Она не даст
В душе ростка!

***
自由を与えられた
欲望
それは
その目的を完遂するだろう!

Дай страсти волю,
И она
Добьется своего -
Сполна!

***
敵の目に見えない
大害
それは岸の無い
大海!

Зло
Невидимых врагов -
Океан
Без берегов!

***
神が時には
敵たちに
苦しめることを許すのは
私たちの利益の為に! 私たちの為に!

Бог попускает иногда
Врагам
И досаждать -
Для нашей пользы! - нам!

***
高慢な知性は
神から遠い位置
そこにあるのは
自分だけの道!

Гордый ум
Далек от Бога:
У него -
Своя дорога!

***
時に怒りは
馬鹿をやらかす
その後には
どうしてか分からず!

Гнев столько дров
Порою наломает,
Что, как он смог -
Потом не понимает!..

***
傲慢な思いの

神なしの
智!

Плод
Гордых дум -
Безбожный
Ум!

***
知がいかに
偉大であれ
信仰のないその道は
行き止まり

Как бы ни был ум
Велик,
Без веры путь его -
В тупик!

***
傲慢な心を
喜ばせるもの
それはただ名誉と栄光を
もたらすものを

Гордому сердцу
Только то по нраву,
Что принесет ему -
Почет и славу!

***
謙遜を獲てやっと
傲慢の者
自分が間違っていると
悟る!

Только смирившись,
Гордый нрав
Может понять,
Что он - неправ!

***
もし傲慢の者
謙遜を獲ると
すぐさま悟る
自分が間違っていると

Если смирится
Гордый нрав -
Сразу поймет,
Что он не прав!

***
傲慢は
いつも
主なきものたちの
最たる不幸!

Гордыня -
Главная беда,
Тех, кто без Господа
Всегда!

***
傲慢な心は
ただいちず
間違いに忠実
最後まで

Только лишь
Гордые сердца
Верны ошибкам -
До конца!

***
傲慢な思いの
大知
より
信仰ある小知!

Лучше -
С верой малый ум,
Чем большой,
Из гордых дум!

***
欲望から離れるのは
なんと難しい…
しかし、離れなければ
永遠に霊(たましい)を救うために!

Как тяжело
От страсти уйти…
Но надо -
Чтоб душу навечно спасти!

***
神(しん)に属する戦い
特に辛(つら)い
苦行者に敵する
悪の力ゆえ

Духовная борьба -
Особо тяжела:
Ведь на подвижника выходят
Силы зла!

***
自分を正当化する
者に
嗚呼(ああ)、生きている
誇り

Себя оправдывает
Тот,
В ком гордый нрав, увы,
Живет!

***
狡猾(こうかつ)な敵は
私たちよりずっと悪賢い…
しかし、神と共にある者は
更に聡(さと)い

Коварный враг
Намного нас хитрее…
Но тот, кто с Богом,
Тот его - мудрее!

***
大金、権力、栄光が
すぐさま明確にする
人々の本質が
実際にどうか!

Большие деньги, власть и слава
Быстро проверяют,
Что люди из себя -
На самом деле представляют!

***
敵は最後まで
天の冠を
奪おうと
人を試みる!

Враг искушает человека
До конца -
Чтобы лишить его
Небесного Венца!

***
昼も夜も
用心が必要
霊(たましい)をめぐって
合戦に明け暮れる故

И днем, и ночью
Бдительность нужна:
Ибо за душу -
Сутками война!

***
絶え間なき戦いが
人生
その実が
永遠の運命!

Жизнь -
Это постоянная борьба,
Плоды которой -
Вечная судьба!

***
誰も一度も
咎(とが)めず
全てを愛で覆う
絶えず

Не осуждать бы
Никого и никогда:
Любовью покрывая всё -
Всегда!

***
皆を赦していた
誰も咎(とが)めず
ただ話していた
「神が私を赦し給えば!…」

Всех прощал
И никого не осудил,
Лишь говорил:
<Только бы Бог меня простил!..>

***
容易(たやす)くはないが
いかに大事か
世界中のみんなに
接する事! 平等に!

Не просто,
Но как важно научиться
Ко всем на свете -
Равно! - относиться!

***
悲嘆する
落胆するのは
神を忘れる
者だ!

Печалится
И унывает
Тот,
Кто про Бога забывает!

***
誰も
裁かない者
自分でも
赦しを願う者!

Тот никого
Не осуждает,
Кто сам
Прощения желает!

***
どうして他人が
悪いと思えるのか?
もし自分自身が
他人より罪深いなら!

Как можно плохо думать
О других,
Если ты сам -
Грешнее их?!

***
欲望は一度も
心を満たすことがない!
(毎回それを
約束するけれども…)

Страсть никогда
Не насыщает!
(Хоть каждый раз -
И обещает…)

***
欲望自体
私たちを支配する力はない!
私たちは自らを
欲望に隷属(れいぞく)させている…

Страсти над нами
Не имеют власти!
Мы сами
Подчиняем себя страсти

***
神よ、敵のあらゆる企みを
私にすぐ気づかせ、
跳ね返す力を
与え給え!

Дай, Бог,
Чтоб каждый вражеский прилог,
Заметив сразу, -
Отразить я смог!

***
悪い思いを
永く受け認めないよう
早く追い払わなければ
ならない

Мысль злую
Нужно быстро отгонять,
Чтобы ее -
Надолго не принять!

***
もっとも救霊的な
答え
罪深い思いに
「いいえ」

Самый спасительный
Ответ -
Сказать греховной мысли:
<Нет!>

***
傲慢で人は
永遠に滅びえた
さいわい、仁慈深い神は
謙遜を与えた

С гордыней человек
Навек погибнуть мог…
К счастью, смирил его -
Всемилостивый Бог!

***
永遠を
ど忘れ
いつも
軽率へ

Забвение
О Вечности -
Всегда ведет
К беспечности!

***
神の忘却
ああ、永久に
大勢を滅ぼした
悪逆!

Забвение о Боге -
Вот беда,
Что многих погубила
Навсегда!..

***
ああ、皆
理解すれば
罪は笑いではない
有罪!

О, если бы дошло
До всех:
Что грех,
Это не смех, а - грех!

***
それが罪だと
知りさえしない者
罪に手も無く
欺(だま)される者

Грех без труда
Обманывает тех,
Кто даже и не знает,
Что он - грех!

 

修道士ワルナワ・サニン
修道士ワルナワ・サニン 『新しい光線たちの詩集より』
修道士ワルナワの作品・翻訳は、どなたでもご自由に引用できます。
ただし、引用の際には、必ず著者の名前をご記載下さい。

Монах Варнава Санин, из сборника <Новые лучинки>.
Цитировать произведения или перевод работ монаха Варнавы Санина может каждый при указании имени автора.

■2021年8月 人間の体シリーズ 腰(こし)1

力強く腰に帯し、腕を強くする(箴言31:7)
正義をその腰の帯とし、真実をその身に帯びる(イザヤ11・5)

 教会にとって、信仰者にとって、腰は重要です。
 わたしがお世話になったリハビリの先生は、「体幹をきたえてください」と言いました。
 体幹とは、ひとの胴の主要部、腰から背中にかけての身体の中軸の筋肉と骨組みなどをいうのでしょう。体幹をしっかりきたえると、たとえば片足立ちをするときにふらつきません。
 それでは、信仰の体幹とは何なのでしょうか。
信仰の「腰」とは何でしょうか。
 腰は神の力の源、神の権能の源泉、発生するところを表現します。
京都聖堂の聖障(イコノスタス)南門の聖天使(神使長)ミハイルは、腰に帯を締めています。 
 正義の源は神であり、ミハイルは腰に帯びた剣の炎により、人の信仰を守り、庇護し、神の正義の実現をはかります。ミハイルの姿はこれらを具現化しています。

立って、真理を帯として腰に締め、
正義を胸当てとして着け、
平和の福音を告げる準備を
履物としなさい(エフェス6:14〜15)

 ひとの体幹の中心は腰です。
 信仰の体幹の中心も腰です。
 腰すなわち神を根源、基盤とする正義、真実、真理の源に拠り立つ信仰生活が、その人を支え、日常生活での揺らぎやふらつきを抑え、片足立ちをするときような危機にも耐えうる信仰心を育てます。
預言者エレミヤが語っているとおりです。

あなたは腰に帯を締め 
立って、かれらに語れ
わたしが命じることをすべて。
かれらの前におののくな
わたし自身があなたを
かれらの前で
おののかせることがないように。
 (中略)
わたしがあなたと共にいて
救い出すと 主は言われた。
(エレミヤ1:17)

(長司祭 パウェル 及川 信)